Jdi na obsah Jdi na menu
 


FAST+FMT+HGF+FS - 2. ročník 2019/20

19. 5. 2020

Akademický rok 2019/2020

LETNÍ SEMESTR

informace mým studentům FAST + FMMI + HGF + FSvýuka v ÚTERÝ

hueber-alltag-beruf-co--niveau-a2-2--kursbuch-arbeitsbuch-4-1-.jpg

 online cvičení k učebnici najdete ZDE

_________________________________________________________________________________________________

  1. hodina 11. února 2020

Stanovil jsem v souladu s informacemi Katedry jazyků požadavky pro získání zápočtu:

1) Aktivní práce ve cvičeních a domácí příprava - docházka - min. 85%.

2) Úspěšnost při zápočtovém testu min. 65% (testy budeme tentokrát psát "na papír").

_________________________________________________________________________________________________

2. hodina 18. února 2020

Úvod do 6. lekce, vedlejší věty - str. 61 - zopakujte si spojky DAMIT, ALS, WEN X SONST a slovosled po těchto spojkách.

V učebnici jsme se zabývali str. 56-57. 

DOMA:

1) Str. 62-63 - cv. B, C, D, E.  

_________________________________________________________________________________________________

3. hodina 25. února 2020

Dokončení 6. lekce - str. 57+ str. 58.

DOMA:

1) Str. 64-65 - cv. J, K, N.

________________________________________________________________________________________________

4. hodina 3. března 2020

Dokončení 7. lekce - str. 66+ str. 67.

DOMA:

1) Str. 67 - cv. 5

2) Str. 64-65 - cv. B, C, E.

________________________________________________________________________________________________

5. hodina 10. března 2020

Rektorské volno - KARIÉRA

________________________________________________________________________________________________

6. hodina 17. března 2020

1. hodina, která neproběhla z důvodu epidemie

Bohužel výuka bude probíhat formou samostudia, brzy ale přejdeme na výuku prostřednictvím on-line konferencí.

DOMA:

1) V rámci samostudia dokončete 7. lekci -  pročtěte cv. na str. 68+69. V LMS najdete poslechy k učebnici - využijte je především pro cv. 7 a+b.

2) Písemně zpracujte str. 74-75 - cv. I, K, L.

________________________________________________________________________________________________

7. hodina 24. března 2020

2. hodina, která neproběhla z důvodu epidemie

Bohužel výuka bude probíhat formou samostudia, brzy ale přejdeme na výuku prostřednictvím on-line konferencí.

DOMA:

1) V rámci samostudia si pročtěte první část 8. lekce - str 76+77.

2) V LMS si otevřete text SPS (Jiří V.), prohlédněte si i Jiřího prezentaci SPS (Jiří V.).

3) Připravte si překlad textu z wordu k tématu SPS, společně jej budeme překládat - po vás chci, ať máte již připravený překlad a znáte i slovíčka, která jsou v textu obsažená.

________________________________________________________________________________________________

8. hodina 31. března 2020

úterý 15:00 - 16:30

1. hodina, která proběhla z důvodu epidemie on-line přes Discord

Tato hodina proběhne náhradním způsobem, a sice jako konference po internetu. Zvolil jsem pro Vás program Diskord.

1) Aby konference mohly probíhat, dostanete ode mne odkaz, na který stačí kliknout. Pozor - odkaz je platný vždy jen několik hodin. Poté, co jednou na odkaz kliknete, budete už přihlášeni až do konce semestru a další odkazy dostávat samozřejmě nebudete. Pokud zaslaný odkaz už nebude aktivní - než se stačíte poprvé přihlásit, napíšete mi e-mail, abych vám zaslal nový odkaz.

2) Odkaz vám pošlu na Váš školní e-mail ve čtvrtek 26.3. dopoledne mezi 10:00 - 11:00. Byl bych rád, kdybyste po obdržení e-mailu na odkaz klikli a přihlásili se do naší skupiny. Můžeme zkusit i krátký kontrolní rozhovor, abychom měli jistotu, že vše správně funguje. Program si můžete nainstalovat, ale není to nutné - lze pracovat i bez instalace.

3) Pozor - nezapomeňte, že Vám musí fungovat mikrofon a doporučuji také sluchátka. Video používat nebudeme

4) V naší společné hodině si nejprve zkontroluji úkoly 74-75 - cv. I, K, L ale hlavně se soustředíme na překlad textu SPS.

5) Dohodneme si i náhradní termíny pro Vaše prezentace. Níže ale uvádím seznam, který jsme si předběžně dohodli - s posunem o tři týdny. Ale můžeme si 26.3. dohodnout i změny.

6) Prezentace budou mít vždy cca 5-7 slide, budou v ppt. Prezentaci zašlete všem vašim spolužákům (jako odpověď na mé hromadné e-maily), v kopii zašlete i mně a sice nejpozději v pondělí večer, abychom vždy v úterý ráno už prezentaci měli k dispozici.

7) K prezentaci si každý z vás může (a musí!) už dopředu připravit jednu otázku, kterou pak prezentujícímu položíte. Bude vždy následovat krátká odpověď (doufám :-) )

8) Prezentaci nečtěte - můžete si jen mírně pomáhat poznámkami. Pokud budete číst - bude Váš přednes nesrozumitelný a plný těžkých slov, prezentace nebude k ničemu. Budu vás přerušovat vždy, když začnete být nudní! Snažte se používat krátké jednoduché věty a jazyk, který bude srozumitelný.Ideální by bylo, pokud byste položili i nějakou snadnou kontrolní tázku v průběhu nebo nás nějak jinak zkusili udržet při pozornosti. Nechávám volné pole vaší kreativitě.

9) Čas našich hodin zatím ponecháme v původních terínech - tedy úterý 16:00-17:30. Ale nebráním se změně - nejlépe ji ale projednáme na první hodině, ppokud byste chtěli posun, tak si jej společně už promyslete.Přítomnost na našich konferencích si samozejmě budu zapisovat jako běžnou docházku.

________________________________________________________________________________________________

9. hodina 6. dubna 2020

pondělí 9:00 - 10:30

2. hodina, která proběhla z důvodu epidemie on-line přes Discord

V hodině uslyšíme 2 prezentace - Filip a Adam. K prezentecím budete pak mít dotazy, které Filip a Adam budou muset zodpovědět.

1) K hodině si připravte každý jednu otázku k SPS, kterou položíte svým spolužákům (samozřejmě musíte znát i odpověď) - mějte sepsáno písemně.

2) V LMS  (pro zjednodušení najdete všichni u kódu pro FAST - přímý odkaz ZDE) jsem pro vás připravil sérii 3 testů. Ti nejlepší z Vás stihnou testy absolvovat do našeho setkání v pondělí, ostatní budou mít ještě nějaký den čas. Testy je nutné vyplnit vždy na 100% - máte neomezený počet pokusů.

Úkoly na 20. dubna

1) Prohlédněte si znovu obě prezentace - Nivellement (Filip A.)Werkzeugmaschinen (Adam S.). Najdete je nahrány v LMS.Ve formátu word jsou texty k dispozici ZDE - v tématu 11.

2) Vytiskněte si texty ve wordu k oběma prezentacím a ty si přeložte do češtiny. S tímto překladem se uslyšíme v příští hodině (20.4.) a mějte především přeložena všechna slova z textu.

3) Ke každému textu si písemně připravte jednu odpověď - otázka by se měla vztahovat přímo k textu, který máte k dispozici. Vaši kolegové se pokusí na text odpovědět - vy si ale samozřejmě připravte odpověď, abyste nás mohli opravit. nebo doplnit.

4) Pokud jste ještě nestačili vyplnit v LMS test (ZDE) - učiňte tak. Pokud byste nemohli test zvládnout - napište mi, prodloužím pro vás časový limit.

________________________________________________________________________________________________

10. hodina 13. dubna 2020

Velikonoce

________________________________________________________________________________________________

11. hodina 20. dubna 2020

pondělí 9:00 - 10:30

3. hodina, která proběhla z důvodu epidemie on-line přes Discord

1) V hodině jsme slyšeli i viděli prezentaci od Ondreje na téma Stahů. K prezentacím jste měli dotazy, které Ondrej zodpověděl.

2) V hodině jsme překládali texty Nivellement (Filip A.) a Werkzeugmaschinen (Adam S.).

Úkoly na 27. dubna

1) Připravte si 5-7 vět k prvním dvěma zkouškovým otázkám.

2) Připravte si překlad textu Stahl od Ondreje J. (v Powerpointu zde: Stahl.ppt)

3) V překladu odborných textů si všimněte některých konstrukcí (pečlivě prostudujte), které byste měli překládat správně:

1.

 Příčestí přítomné / minulé v pozici přívlastku

schreiben (silné sloveso)

příč. minulé – ge + kmen + t/en  = geschrieben  (der geschriebene Brief, ein geschriebener Brief = napsaný dopis)

příč. přítomné  -d  = schreibend (das schreibende Kind, ein schreibendes Kind = píšící dítě/dítě, které píše)

 

kochen (slabé sloveso)

gekochtes Wasser x kochendes Wasser (uvařená voda x vroucí voda)

2.

Překlad konstrukce sein/haben+zu+infinitiv

Konstrukce se slovesem sein vyjadřuje, že se něco musí, má nebo může udělat. Agens ve větě není vyjádřen. Pokud by vyjádřen byl, použije se místo slovesa „sein“ sloveso „haben“.

Der Brief ist zu schreiben. = Den Brief muss man schreiben. = Der Brief muss geschrieben werden. (Dopis je třeba / je nutno / se musí / má / může napsat.)

Podobně např. Es ist zu berücksichtigen... = Je třeba (...) zohlednit...

Srovnejte:

Ich habe den Brief zu schreiben. = Ich muss/soll/kann den Brief schreiben. ( musím / mám / můžu ten dopis napsat.)

Překlad německého Gerundiva. Srovnejte s výše uvedenou konstrukcí.

Der zu schreibende Brief ist schon fertig. = Dopis, který má/musí být napsán, je hotov. 

...je nach zu schützendem Pflanzentyp... = ...podle rostlinného druhu, který má/musí být chráněn...

Geben Sie mir alle zu Alle zu übersetzenden Texte sind hier. = Všechny texty, které mají být přeloženy, jsou zde.

3.

Překlad slovesa bestehen

a) bestehen = být, existovat - např. Es bestehen große Probleme in unserer Wirtschaft. - V naší ekonomice jsou velké problémy.

b) bestehen + aus = skládat se z - např.: Unsere Uni besteht aus 7 Fakultäten.

c) bestehen + in = spočívat v (něčem) např.: Das Problem besteht darin, dass... = Problém spočívá v tom, že...

(Pozor - existují i další významy tohoto slovesa - toto není vyčepávající seznam!!!)

4.

Překlad předložky "durch"

  1. pomocí, prostřednictvím
  2. díky / kvůli / pro (durch Verdunstung = díky/kvůli vypařování)
  3. přes (durch den Wald = přes les)
  4. prostý 7. p. (durch den Wald = lesem)

5.

 Dvojicové spojky   (slovensky ZDE)

  1. nicht nur – sonder auch  (nejen – ale i)
  2. sowohl – als auch (jak – tak / i - i)
  3. weder – noch (ani – ani)
  4. entweder – oder (buď – anebo)
  5. einerseits – ander(er)seits (na jedné straně – na druhé straně)
  6. teils - teils (částečně - částečně)
  7. mal - mal (někdy - někdy)
  8. je - desto (čím - tím)
  9. bald - bald (hned - hned)
  10. zwar - aber (sice - ale)    

6.

Rozvitý přívlastek

Stojí mezi členem/zájmenem a podstatným jménem. Často obsahuje mj. příčestí přítomná a příčestí minulá (viz výše). Přívlastkové vazby se rozvíjejí zprava doleva od určujícího podstatného jména. Při překladu těchto vazeb začínáme od podstatného jména, před kterým stojí tvar příčestí:
 
Wir verkaufen nur die in Tschechien oder in der Slowakei hergestellten Produkte.
 
Překládáme buď rozvitým přívlastkem:
Prodáváme pouze výrobky vyrobené v ČR nebo na Slovensku.
 
Nebo vztažnou větou (obvykle se vztažným zájmenem „který“):
Prodáváme pouze výrobky, které byly vyrobeny v ČR nebo na Slovensku.
 
Zkuste si přeložit i složitější větu:
Die organisatorische Vorbereitung hat das Ziel, einen möglichst schnellen, sich der modernsten Technik bedienenden störungsfreien Produktionsablauf zu sichern.
Organizační příprava má za cíl zajistit co možná nejrychlejší bezporuchový průběh výroby, která bude obsluhována nejmodernější technikou.

________________________________________________________________________________________________

12. hodina 27. dubna 2020

pondělí 9:00 - 10:30

4. hodina, která proběhla z důvodu epidemie on-line přes Discord

V hodině jsme slyšeli prezentaci od Kateřiny. K prezentaci byly dotazy, které Kateřina zodpověděla.

 

1) V hodině jsme četli, překládali a komentovali text Stahl od Ondreje. Prezentace v .ppt (musel jsem bohužel některé obrázky umazat) Stahl.

2) Slyšeli jsme prezentaci od Kateřiny (Drohnen), v LMS opět najdete i prezentaci v Powerpointu.

3) Slyšel jsem od vás přípravu otázky č. 1 ze zkouškových otázek.

Úkoly na 4. května

1) Připravte si překlad textu Drohnen od Kateřiny.

2) Každý si připravte PÍSEMNĚ jednu jednoduchou otázku k textu Stahl a vyzkoušíte své kolegy. Na otázku by měli odpovědět pouze s pomocí textu. Sami musíte mít také písemně připravenu odpověď.

3) Chci od Vás slyšet přípravu (5-7 vět) k zkouškovým otázkám č. 2+3. Každý mi přečtete svou verzi.

 

________________________________________________________________________________________________

 

13. hodina 4. května 2020

pondělí 9:00 - 10:30

5. hodina, která proběhla z důvodu epidemie on-line přes Discord

V hodině jsme slyšeli 2 prezentace - Andrej a Honza. K prezentacím budete pak mít dotazy, které studenti budou muset zodpovědět.

 

1) V hodině jsme četli a překládali text Drohnen od Kateřiny.

2) Slyšeli jsme 2 prezentace.

Úkoly na 4. května

1) Připravte si překlad textů od Honzy a Andreje.

2) Chci od Vás slyšet přípravu (5-7 vět) ke zkouškovým otázkám č. 2+3. Každý mi přečtete svou verzi.

3) Každý si připravte PÍSEMNĚ jednu jednoduchou otázku k textům Stahl a Drohnen a vyzkoušíte své kolegy. Na otázku by měli odpovědět pouze s pomocí textu. Sami musíte mít také písemně připravenu odpověď.

________________________________________________________________________________________________

14. hodina 11. května 2020

pondělí 9:00 - 10:30

6. hodina, která proběhla z důvodu epidemie on-line přes Discord

1) V hodině jsme četli a překládali text 3D-Druck od Honzy.

2) Každý si připravil jednu otázku k textu Stahl.

3) V hodině jsme slyšeli prezentaci - od Bogdana - Brücken.

2) Zjišťoval jsem Vaši připravenost (5-7 vět) k zkouškovým otázkám č. 2+3 a 4+5.

________________________________________________________________________________________________

15. hodina 18. května 2020

pondělí 9:00 - 10:30

7. hodina, která proběhne z důvodu epidemie on-line přes Discord

Všechny prezentace již zazněly.

1) V hodině budeme číst a překládat text Modulhaus od Andreje a Die Brücken od Bogdana.

2) Každý si připravte jednu otázku k textům Drohnen3D-Druck a Modulhaus + Die Brücken, vyzkoušíte své kolegy. Sami musíte mít také písemně připravenu odpověď.

3) Chci od Vás slyšet přípravu (5-7 vět) k zkouškovým otázkám č. 2+3 a 4+5 a 6. Každý mi přečtete svou verzi.

4) Informace k zápočtu a zkoušce.

________________________________________________________________________________________________

16. hodina 25. května 2020

Tabulka pro upřesnění data a času začátku zkoušky - ZDE.

 

Seznam prezentací:

3.3. - Jiří (SPS) - prezentace proběhla úspěšně

6.4. - Filip (Nivellement) a Adam (Werkzeugmaschinen) - prezentace proběhly úspěšně

13.4. - Velikonoce

20.4. - Ondrej (Stahl) - prezentace proběhla úspěšně

27.4. - Kateřina (Drohnen) - prezentace proběhla úspěšně

4.5. - Honza (3D-Druck) a Andrej (Modulhaus) - prezentace proběhly úspěšně

11.5. - Bogdan (Die Brücken) - prezentace proběhla úspěšně

18.5. - příprava na zápočet

25.5. - zápočet + předtermín pro vykonání zkoušky

od 1.6. - řádné termíny zkoušek